I feel like at least the example here is very legible. What I can not do is read Sütterlin, a historic form of German handwriting script. The text in this postcard is German, which is my native language. Except for some very simple words like “wir” or “mit”, I cannot read this.
What was interesting about my son with down syndrome: as he learned to read he became a master at reading cursive…somehow.
We’d hand him Christmas cards that we struggled to read from old European relatives(that wrote in older script) and somehow he’d read it off no problem.
My guess is words always needed decoding for him and context played a role in guessing the word, so it became a skill somehow
I feel like at least the example here is very legible. What I can not do is read Sütterlin, a historic form of German handwriting script. The text in this postcard is German, which is my native language. Except for some very simple words like “wir” or “mit”, I cannot read this.
Can you read Kurrent:
That’s the older brother of Sütterlin. So, no.
What was interesting about my son with down syndrome: as he learned to read he became a master at reading cursive…somehow.
We’d hand him Christmas cards that we struggled to read from old European relatives(that wrote in older script) and somehow he’d read it off no problem.
My guess is words always needed decoding for him and context played a role in guessing the word, so it became a skill somehow
According to Google Translate, it means “Lizbn grofBalmolhmon mind Peril!”